Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова с иронией прокомментировала заявление пресс-секретаря Белого дома, рассказавшей, что президент США Джо Байден последние пару дней «был очень занят проблемами американского народа». Дипломату вспомнились строки из пьесы «Про Федота-стрельца, удалого молодца».

Захарова в своем Telegram-канале высмеяла слова представителя американского президента Карин Жан-Пьер, которая на вопрос журналистов о том, что делал Джо Байден вчера и сегодня, сказала: «Я думаю, он был очень занят проблемами американского народа». Дипломат написала, что таким образом Жан-Пьер «перевела на английский бессмертные строки Леонида Филатова». 

Утром мажу бутерброд —

Сразу мысль: а как народ?

И икра не лезет в горло,

И компот не льется в рот!

— привела официальный представитель МИД РФ цитату из пьесы.

Как сообщала ранее Мойка78, заявления о том, что отставки в правительствах западных стран связаны с «рукой Кремля» выглядят комично, вызывая уже не жалость, а брезгливость. Такое заявление сделала официальный представитель МИД России Мария Захарова.