Искусственный интеллект, который создали в «Microsoft» справился с одной из труднейших проблем в области переводов. Он смог перевести текст с китайского на английский с точностью, которая сравнима с переводом человека. Благодаря этому, он смог пройти тест Тьюринга.
Стоит учесть, что китайский язык считается одним из самых сложных, и в предыдущих попытках машинный перевод в этой области давал средние результаты. Было очевидно, что перевод осуществлен не человеком.
«Microsoft» создал ИИ, который смог достигнуть перевода, который не отличить от «человеческого». Справился он с этой задачей при переводе новостных статей с китайского на английский язык.
Командой использовался образец, в котором содержалось около 2 тысяч предложений, до этого переведенный профессиональным переводчиком. После этого исследователи сравнили качество перевода ИИ и человека, даже наняли команды независимых экспертов, который присматривали за результатом.
Хоть обучить ИИ переводу особенно трудно, ведь два разных перевода одного слова для машины одинаковы, а также машины, в отличии от людей, не выбирают слова в зависимости от контекста, Microsoft справился с этой задачей.
ИИ несмотря на вышеперечисленные факты смог справиться с задачей, пр том, что для него появились дополнительные сложности. Так, его заставили перевести текст с китайского на слух в режиме реального времени.