Бизнесвумен из Нижнего Новгорода судилась с «Союзмультфильмом» из-за прав на Карлсона. Название ее мороженого не понравилось киностудии.

При этом «Союзмультфильм» не отрицал, что оригинальный Карлсон изначально появился в сказочной трилогии шведской писательницы Астрид Линдгрен. Она является правообладателем произведений и персонажа.

Однако Роспатент назвал общеизвестным факт широкой популярности мультфильма и самого Карлсона, а поскольку его имя превалирует в товарном знаке, регистрацию решили объявить недействительной. Предпринимательница не согласилась. Она настояла, что Карлсон — производное от распространенной шведской фамилии и зарегистрированный товарный знак она ассоциирует именно с ней, а также с десертом, который популярен в Швеции.
Вдобавок женщина подчеркнула, что «Союзмультфильм» нее подтверждал получения авторских прав на имя Карлсона от автора или же ее наследников.
Суд решил, что выбор такого названия не может быть случайным. Наоборот, он направлен на ассоциации у потребителя именно с Карлсоном, а не с абстрактным шведом по фамилии Карлсон. Товарный знак признали незаконным.
Идея экранизации сказки шведской писательницы возникла ещё в конце 1950-х годов. Однако полноценная работа над проектом началась позже, в середине 60-х. Режиссёром двух мультфильмов о Карлсоне выступил Борис Степанцев. Работа над картиной велась на киностудии «Союзмультфильм» в Москве. Первая серия вышла в 1968 году, вторая — «Карлсон вернулся» — годом позже.

Голос для Малыша подобрали сразу — почти за всех детей в советской мультипликации говорила Клара Румянова. С Карлсоном оказалось сложнее. Его голос должен был быть уникальным и подходящим необычной внешности героя. Пробы проходили актёры Алексей Грибов и Михаил Яншин, но Степанцева их кандидатуры не устроили. Тогда он показал зарисовки Карлсона своему другу Василию Ливанову, который отметил сходство с режиссёром Григорием Рошалем и ради шутки спародировал его, а после согласился озвучивать героя.

Актриса оказалась не в восторге, после чего поставила Степанцеву ультиматум: или Фрекен Бок полностью перерисовывают, или она отказывается участвовать в проекте.
Изменить образ героини было непросто, поскольку эскизы персонажей уже утвердил художественный совет «Союзмультфильма», а вносить даже малейшие правки было запрещено. В конце концов Раневскую смогли уговорить. Но работа над мультфильмом оказалась непростой. Артистка часто спорила с создателями и на ходу исправляла сценарий, выдавая вместо заготовленной реплики импровизацию. К таковой относят фразу Фрекен Бок «траля-ля-ля, а я сошла с ума».


