Обязательный экзамен по русскому языку сдают все мигранты, желающие получить работу в России. Какой уровень владения требуется для сдачи и как получилось, что таксисты и сотрудники магазинов на окраинах по-русски знают только три слова, выясняла «Мойка78».

Для того, чтобы получить возможность работать на территории Российской Федерации,  мигранты оформляют патенты. Это касается выходцев из безвизовых Абхазии, Азербайджана, Молдавии, Таджикистана, Узбекистана и Украины. За прошлый год в России оформлено порядка полутора миллионов патентов, из них в Петербурге — 238 тыс. За январь и февраль 2018 года патенты получили 169 939 мигранта. При этом львиная доля иностранных граждан оседает в крупных городах, таких как Петербург, Москва, Краснодар, Воронеж и Новосибирск. 

По данным правоохранителей, в Петербурге примерно 60% водителей маршруток — иностранцы. При этом, как показывает практика, далеко не каждый из них способен внятно говорить на русском и правильно понимать русскую речь, в том числе названия остановок и улиц. Решить эту проблему должен был обязательный экзамен по русскому. Но на деле требования к владению языком оказались недостаточными, и среди водителей и обслуживающего персонала все еще много тех, кто с трудом может изъяснятся.

«Требования достаточно скромные. Для получения патента мигрант должен знать всего 850 слов»,

— рассказали «Мойке78» на портале для иностранных граждан из стран СНГ, которые приезжают жить и работать в Россию, Migranto.ru.

Тест по русскому языку состоит из 5 частей: лексика и грамматика, чтение, аудирование, письмо и устная речь. Результат считается успешным, если в каждой из частей мигрант набирает 60%. Требования к уровни владения языком от желаемой должности не зависят.

В тесте на лексику и грамматику экзаменуемым предлагается выполнить задания вроде: «Он работает (в/на) стройке» и «в магазине “Фрукты” я покупаю (яблоки/мясо/рис).

В блоке «письмо» необходимо заполнить анкету или, например, написать заявление об увольнение. 

Как пояснили в Migranto.ru, для сдачи «устной речи» желающих получить патент просят рассказать о себе и сыграть сценку. Например, вызвать скорую или купить билет домой. При этом в отличие от письменного, успешность сдачи устной части во многом зависит от экзаменатора. 

«Были такие экземпляры, которые с трудом выговаривали свое имя на русском языке, и знали буквально два слова «монолит» и «кирпич». Это не шутка. В основном, конечно, были люди посильнее, но и такие встречались. Если мы видели, что человек не совсем «монолит, кирпич», мы, как правило, вытягивали его. Устный экзамен, в принципе достаточно просто сдать»,

— рассказала Татьяна, работавшая экзаменатором в 2015 году.

В среднем по России экзамен сдают порядка 80% мигрантов. В него также входят блоки по истории России и основам законодательства Российской Федерации.

В Комитете по межнациональным отношениям и реализации миграционной политики отмечают, что трудовым мигрантам в Петербурге жить с каждым годом все комфортнее. За последние 4 года, по данным комитета, доля граждан, положительно оценивающих состояние межнациональных отношений в Петербурге, выросла с 2014 года почти на 20%. 

При этом, чтобы понять, что уровень социализации мигрантов в Петербурге оставляет желать лучшего, достаточно заказать такси. Ограничивать перечень специальностей для трудовых мигрантов, как это сделали власти Новосибирска, решение спорное. Но повысить порог сдачи для языкового теста — мера вполне лояльная. 

Напомним, что за работу Комитета по межнациональным отношения и реализации миграционной политики отвечает вице-губернатор Александр Говорунов.